eg(전자정부)이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집 입니다

홈으로 제도소개 제도소개
x

[참여인원] 999,999

[좋아요] 99,999명 [별로에요] 99,999명
x

의견 감사합니다.

정확한 통계를 위해 추가 정보를 입력해 주세요.
성별
  • 남자
  • 여자
나이
  • 10대
  • 20대
  • 30대
  • 40대
  • 50대
  • 60대이상
지역
  • 서울
  • 경기
  • 부산
  • 대구
  • 세종
  • 인천
  • 광주
  • 대전
  • 울산
  • 강원
  • 충북
  • 충남
  • 전북
  • 전남
  • 경북
  • 경남
  • 제주

우수제안사례

  1. 01 사업제안
    및 관리
    (3~4월)
    국민 사업제안
    제안사업 적격성 점검
  2. 02 각 부처
    예산안 요구
    (4~5월)
    각 부처는 제안사업 숙성 후 후보사업을
    포함하여 기재부에 예산안 요구
  3. 03 제안사업 논의
    (6~7월)
    예산 국민참여단 발족
    참여단,참여예산 후보사업 압축
  4. 04 사업
    선호도조사
    (7월)
    일반국민 설문조사
    예산 국민참여단 투표
  5. 05 정부
    예산안 반영
    (8월)
    재정정책자문회의 논의
    국무회의 정부예산안 확정
  6. 06 국회예산안
    심의·확정
    (9~12월)
    국회에서 정부예산안 심의·확정

제안자 정보

  • 제안자명
    한****회
  • 성별
  • 단체명
    한국방송협회
  • 대표자명
    박정훈
  • 등록일
    2020-02-19 13:54

제안상세내용

  • 회계년도
    2021년
  • 제안명
    방송콘텐츠 해외 진출을 위한 번역/자막 제작 지원
  • 제안 배경
    º 글로벌 OTT를 목표로 론칭된 국내 OTT가 빠르게 성장하고 있는 동남아 시장에서 성과를 내기 위해서는 동남아 여러 국가의 언어(싱가폴, 인도네시아, 말레이시아, 필리핀, 베트남, 라오스, 태국 등)로의 자막 제작이 필수. 그러나 방송사업자의 현재 여력으로는 공격적인 투자가 어려운 상황

    - 한류 콘텐츠 해외 수출 또는 OTT 플랫폼의 해외 진출 시 콘텐츠에 대한 현지어 번역/자막 작업 등 후반 작업에 막대한 예산이 필요하나, 방송사업자들은 경영상태 악화에 따른 비용 부담으로 인해 관련 투자 여력이 부족한 상태

    º 한편 미주지역 진출 국내 OTT는유로 가입자 증가와 컴캐스트 등 미국 내 주요 사업자와의 협력을 통해 저변을 넓혀가고 있음에도 불구하고 자막비 부담 등으로 영어와 포르투갈어 자막 서브시만 제공 중. 미주 내 히스패닉/중국계 공략을 위해 스페인어, 중국어 등 추가 자막 제공이 절실하지만, 현재 여력으로는 이를 위한 투자가 어려운 상황

    º 현재 AI 기술을 통한 자동자막 생성 시스템을 도입하여 초벌 자막 작업 시 사용하고 있긴 하지만 정확도가 높지 않아 인적자원의 투입 강도가 높아지고 있어, 고비용 구조가 개선되지 못하고 있음.
  • 제안 내용
    º 토종 OTT를 통한 방송콘텐츠의 적극적인 해외 진출을 위해 각 지역 현지어 자막제작 지원에 대한 정부 차원의 지원 확대를 요청드림.

    º 정부 지원 예산으로 1)우수한 영상콘텐츠 번역자를 확보하여 안정적으로 각 지역 언어로의 고품질 번역서비스를 제공할 수 있는 체계적 시스템을 구축하고, 2)AI 자동자막 생성 시스템의 정확도를 높이기 위한 빅데이터 축적/분석 기술개발을 추진할 수 있음.

    º 토종 OTT의해외 직접 진출은 한류 콘텐츠 확산, 국가 이미지 제고, 부가가치 생산 등에 있어 투입 대비 산출 효과가 매우 큼. 자막 및 번역 지원으로 문화적 할인을 최소화하여 한류 콘텐츠 확산에 기여할 수 있으며, 빅테이터 관련 신규 일자리 확충이라는 순기능도 기대됨
  • 추정 사업비
     (백만원) 
  • 산출근거
    * 추정 사업비는 추후 재산정  

2020년도 국민제안사업 의견 접수가 종료되었습니다.

참여해 주셔서 감사합니다.